L'ÉCOLE DES MARIS
Comédie
PERSONNAGES
| SGANARELLE | } |
| ARISTE | } frères. |
| ISABELLE | } |
| LÉONOR | } sœurs. |
| LISETTE, suivante de Léonor. | |
| VALÈRE, amant d'Isabelle. | |
| ERGASTE, valet de Valère. | |
| LE COMMISSAIRE. | |
| LE NOTAIRE. |
ACTE I, SCÈNE PREMIÈRE | |
| SGANARELLE, ARISTE. | |
| SGANARELLE | |
| Mon frère, s'il vous plaît, ne discourons point tant, Et que chacun de nous vive comme il l'entend; Bien que sur moi des ans vous ayez l'avantage, Et soyez assez vieux pour devoir être sage; | |
| 5 | Je vous dirai pourtant que mes intentions, Sont de ne prendre point de vos corrections: Que j'ai pour tout conseil ma fantaisie à suivre, Et me trouve fort bien de ma façon de vivre. |
ARISTE | |
| Mais chacun la condamne. | |
SGANARELLE | |
| Oui des fous comme vous, | |
| Mon frère. | |
ARISTE | |
| 10 | Grand merci, le compliment est doux. |
SGANARELLE | |
| Je voudrais bien savoir, puisqu'il faut tout entendre, Ce que ces beaux censeurs en moi peuvent reprendre? | |
ARISTE | |
| Cette farouche humeur, dont la sévérité Fuit toutes les douceurs de la société, | |
| 15 | À tous vos procédés inspire un air bizarre, Et jusques à l'habit, vous rend chez vous barbare. |
SGANARELLE | |
| Il est vrai qu'à la mode il faut m'assujettir, Et ce n'est pas pour moi que je me dois vêtir? Ne voudriez-vous point, par vos belles sornettes, | |
| 20 | Monsieur mon frère aîné, car Dieu merci vous l'êtes D'une vingtaine d'ans, à ne vous rien celer, Et cela ne vaut point la peine d'en parler: Ne voudriez-vous point, dis-je, sur ces matières, De vos jeunes muguets* m'inspirer les manières, |
| 25 | M'obliger à porter de ces petits chapeaux, Qui laissent éventer leurs débiles cerveaux, Et de ces blonds cheveux de qui la vaste enflure Des visages humains offusque la figure*? De ces petits pourpoints sous les bras se perdants, |
| 30 | Et de ces grands collets jusqu'au nombril pendants? De ces manches qu'à table on voit tâter les sauces, Et de ces cotillons* appelés hauts-de-chausses? De ces souliers mignons de rubans revêtus, Qui vous font ressembler à des pigeons pattus*; |
| 35 | Et de ces grands canons, où comme en des entraves, On met tous les matins ses deux jambes esclaves, Et par qui nous voyons ces messieurs les galants, Marcher écarquillés ainsi que des volants? Je vous plairais sans doute équipé de la sorte, |
| 40 | Et je vous vois porter les sottises qu'on porte. |
ARISTE | |
| Toujours au plus grand nombre on doit s'accommoder, Et jamais il ne faut se faire regarder. L'un et l'autre excès choque, et tout homme bien sage Doit faire des habits, ainsi que du langage, | |
| 45 | N'y rien trop affecter, et sans empressement, Suivre ce que l'usage y fait de changement. Mon sentiment n'est pas qu'on prenne la méthode De ceux qu'on voit toujours renchérir sur la mode, Et qui dans ces excès, dont ils sont amoureux, |
| 50 | Seraient fâchés qu'un autre eût été plus loin qu'eux; Mais je tiens qu'il est mal sur quoi que l'on se fonde, De fuir obstinément ce que suit tout le monde, Et qu'il vaut mieux souffrir d'être au nombre des fous, Que du sage parti se voir seul contre tous. |
SGANARELLE | |
| 55 | Cela sent son vieillard, qui pour en faire accroire, Cache ses cheveux blancs d'une perruque noire. |
ARISTE | |
| C'est un étrange fait du soin que vous prenez, À me venir toujours jeter mon âge au nez; Et qu'il faille qu'en moi sans cesse je vous voie | |
| 60 | Blâmer l'ajustement aussi bien que la joie: Comme si, condamnée à ne plus rien chérir, La vieillesse devait ne songer qu'à mourir, Et d'assez de laideur n'est pas accompagnée, Sans se tenir encor malpropre et rechignée. |
SGANARELLE | |
| 65 | Quoi qu'il en soit, je suis attaché fortement À ne démordre point de mon habillement: Je veux une coiffure en dépit de la mode, Sous qui toute ma tête ait un abri commode: Un beau pourpoint bien long, et fermé comme il faut, |
| 70 | Qui pour bien digérer tienne l'estomac chaud; Un haut-de-chausses fait justement pour ma cuisse, Des souliers où mes pieds ne soient point au supplice, Ainsi qu'en ont usé sagement nos aïeux, Et qui me trouve mal, n'a qu'à fermer les yeux. |
SCÈNE II | |
| LÉONOR, ISABELLE, LISETTE, ARISTE, SGANARELLE. | |
| LÉONOR, à Isabelle. | |
| 75 | Je me charge de tout, en cas que l'on vous gronde. |
LISETTE, à Isabelle. | |
| Toujours dans une chambre à ne point voir le monde? | |
ISABELLE | |
| Il est ainsi bâti. | |
LÉONOR | |
| Je vous en plains ma sœur. | |
LISETTE | |
| Bien vous prend que son frère ait toute une autre humeur, Madame, et le destin vous fut bien favorable, | |
| 80 | En vous faisant tomber aux mains du raisonnable. |
ISABELLE | |
| C'est un miracle encor, qu'il ne m'ait aujourd'hui Enfermée à la clef, ou menée avec lui. | |
LISETTE | |
| Ma foi je l'enverrais au diable avec sa fraise*, Et... (Rencontrant Sganarelle.) | |
SGANARELLE | |
| Où donc allez-vous, qu'il ne vous en déplaise. | |
LÉONOR | |
| 85 | Nous ne savons encore, et je pressais ma sœur De venir du beau temps respirer la douceur: Mais... |
SGANARELLE* | |
| Pour vous, vous pouvez aller où bon vous semble | |
| Vous n'avez qu'à courir, vous voilà deux ensemble: Mais vous, je vous défends s'il vous plaît de sortir. | |
ARISTE | |
| 90 | Eh! laissez-les, mon frère, aller se divertir*. |
SGANARELLE | |
| Je suis votre valet, mon frère. | |
ARISTE | |
| La jeunesse, | |
| Veut... | |
SGANARELLE | |
| La jeunesse est sotte, et parfois la vieillesse. | |
ARISTE | |
| Croyez-vous qu'elle est mal d'être avec Léonor? | |
SGANARELLE | |
| Non pas, mais avec moi, je la crois mieux encor. | |
ARISTE | |
| Mais... | |
SGANARELLE | |
| 95 | Mais ses actions de moi doivent dépendre, |
| Et je sais l'intérêt enfin, que j'y dois prendre. | |
ARISTE | |
| À celles de sa sœur, ai-je un moindre intérêt? | |
SGANARELLE | |
| Mon Dieu, chacun raisonne, et fait comme il lui plaît. Elles sont sans parents, et notre ami leur père, | |
| 100 | Nous commit leur conduite à son heure dernière; Et nous chargeant tous deux, ou de les épouser, Ou sur notre refus un jour d'en disposer, Sur elles par contrat, nous sut dès leur enfance, Et de père, et d'époux donner pleine puissance; |
| 105 | D'élever celle-là, vous prîtes le souci, Et moi je me chargeai du soin de celle-ci; Selon vos volontés vous gouvernez la vôtre, Laissez-moi, je vous prie, à mon gré régir l'autre. |
ARISTE | |
| Il me semble... | |
SGANARELLE | |
| Il me semble, et je le dis tout haut, | |
| 110 | Que sur un tel sujet, c'est parler comme il faut. Vous souffrez que la vôtre, aille leste et pimpante, Je le veux bien: qu'elle ait, et laquais, et suivante, J'y consens: qu'elle coure, aime l'oisiveté, Et soit des damoiseaux fleurée* en liberté; |
| 115 | J'en suis fort satisfait; mais j'entends que la mienne, Vive à ma fantaisie, et non pas à la sienne; Que d'une serge honnête, elle ait son vêtement, Et ne porte le noir, qu'aux bons jours seulement*. Qu'enfermée au logis en personne bien sage, |
| 120 | Elle s'applique toute aux choses du ménage; À recoudre mon linge aux heures de loisir, Ou bien à tricoter quelque bas par plaisir; Qu'aux discours des muguets, elle ferme l'oreille, Et ne sorte jamais sans avoir qui la veille. |
| 125 | Enfin la chair est faible, et j'entends tous les bruits, Je ne veux point porter de cornes, si je puis, Et comme à m'épouser sa fortune l'appelle, Je prétends corps pour corps, pouvoir répondre d'elle. |
ISABELLE | |
| Vous n'avez pas sujet que je crois... | |
SGANARELLE | |
| Taisez-vous; | |
| 130 | Je vous apprendrai bien, s'il faut sortir sans nous. |
LÉONOR | |
| Quoi donc, Monsieur... | |
SGANARELLE | |
| Mon Dieu, Madame, sans langage*, | |
| Je ne vous parle pas, car vous êtes trop sage. | |
LÉONOR | |
| Voyez-vous Isabelle, avec nous à regret? | |
SGANARELLE | |
| Oui, vous me la gâtez, puisqu'il faut parler net. | |
| 135 | Vos visites ici, ne font que me déplaire, Et vous m'obligerez de ne nous en plus faire. |
LÉONOR | |
| Voulez-vous que mon cœur, vous parle net aussi? J'ignore de quel œil, elle voit tout ceci, Mais je sais ce qu'en moi ferait la défiance, | |
| 140 | Et quoiqu'un même sang nous ait donné naissance; Nous sommes bien peu sœurs, s'il faut que chaque jour Vos manières d'agir lui donnent de l'amour. |
LISETTE | |
| En effet tous ces soins sont des choses infâmes, Sommes-nous chez les Turcs pour renfermer les femmes? | |
| 145 | Car on dit qu'on les tient esclaves en ce lieu, Et que c'est pour cela, qu'ils sont maudits de Dieu. Notre honneur est, Monsieur, bien sujet à faiblesse, S'il faut qu'il ait besoin qu'on le garde sans cesse: Pensez-vous après tout que ces précautions, |
| 150 | Servent de quelque obstacle à nos intentions Et quand nous nous mettons quelque chose à la tête, Que l'homme le plus fin, ne soit pas une bête? Toutes ces gardes-là, sont visions de fous, Le plus sûr est ma foi de se fier en nous, |
| 155 | Qui nous gêne se met en un péril extrême, Et toujours notre honneur, veut se garder lui-même. C'est nous inspirer, presque un désir de pécher, Que montrer tant de soins de nous en empêcher, Et si par un mari, je me voyais contrainte, |
| 160 | J'aurais fort grande pente à confirmer sa crainte. |
SGANARELLE | |
| Voilà, beau précepteur, votre éducation, Et vous souffrez cela sans nulle émotion. | |
ARISTE | |
| Mon frère, son discours ne doit que faire rire, Elle a quelque raison en ce qu'elle veut dire. | |
| 165 | Leur sexe aime à jouir d'un peu de liberté, On le retient fort mal par tant d'austérité, Et les soins défiants, les verrous, et les grilles, Ne font pas la vertu des femmes, ni des filles, C'est l'honneur qui les doit tenir dans le devoir, |
| 170 | Non la sévérité que nous leur faisons voir. C'est une étrange chose à vous parler sans feinte, Qu'une femme qui n'est sage que par contrainte; En vain sur tous ses pas nous prétendons régner, Je trouve que le cœur est ce qu'il faut gagner, |
| 175 | Et je ne tiendrais moi, quelque soin qu'on se donne, Mon honneur guère sûr aux mains d'une personne; À qui, dans les désirs qui pourraient l'assaillir, Il ne manquerait rien qu'un moyen de faillir. |
SGANARELLE | |
| Chansons que tout cela. | |
ARISTE | |
| Soit, mais je tiens sans cesse, | |
| 180 | Qu'il nous faut en riant instruire la jeunesse, Reprendre ses défauts avec grande douceur, Et du nom de vertu ne lui point faire peur; Mes soins pour Léonor ont suivi ces maximes, Des moindres libertés je n'ai point fait des crimes, |
| 185 | À ses jeunes désirs j'ai toujours consenti, Et je ne m'en suis point, grâce au Ciel, repenti; J'ai souffert qu'elle ait vu les belles compagnies, Les divertissements, les bals, les comédies; Ce sont choses, pour moi, que je tiens de tout temps, |
| 190 | Fort propres à former l'esprit des jeunes gens; Et l'école du monde en l'air dont il faut vivre, Instruit mieux* à mon gré que ne fait aucun livre: Elle aime à dépenser en habits, linge, et nœuds, Que voulez-vous, je tâche à contenter ses vœux, |
| 195 | Et ce sont des plaisirs qu'on peut dans nos familles, Lorsque l'on a du bien, permettre aux jeunes filles. Un ordre paternel l'oblige à m'épouser; Mais mon dessein n'est pas de la tyranniser, Je sais bien que nos ans ne se rapportent guère, |
| 200 | Et je laisse à son choix liberté tout entière, Si quatre mille écus de rente bien venants*, Une grande tendresse, et des soins complaisants, Peuvent à son avis pour un tel mariage, Réparer entre nous l'inégalité d'âge; |
| 205 | Elle peut m'épouser, sinon choisir ailleurs, Je consens que sans moi ses destins soient meilleurs, Et j'aime mieux la voir sous un autre hyménée, Que si contre son gré sa main m'était donnée. |
SGANARELLE | |
| Hé qu'il est doucereux, c'est tout sucre, et tout miel. | |
ARISTE | |
| 210 | Enfin c'est mon humeur, et j'en rends grâce au ciel, Je ne suivrais jamais ces maximes sévères, Qui font que les enfants comptent les jours des pères. |
SGANARELLE | |
| Mais ce qu'en la jeunesse on prend de liberté, Ne se retranche pas avec facilité, | |
| 215 | Et tous ses sentiments suivront mal votre envie, Quand il faudra changer sa manière de vie. |
ARISTE | |
| Et pourquoi la changer? | |
SGANARELLE | |
| Pourquoi? | |
ARISTE | |
| Oui? | |
SGANARELLE | |
| Je ne sai. | |
ARISTE | |
| Y voit-on quelque chose où l'honneur soit blessé? | |
SGANARELLE | |
| Quoi si vous l'épousez elle pourra prétendre | |
| 220 | Les mêmes libertés que fille on lui voit prendre? |
ARISTE | |
| Pourquoi non? | |
SGANARELLE | |
| Vos désirs lui seront complaisans, | |
| Jusques à lui laisser, et mouches, et rubans? | |
ARISTE | |
| Sans doute*. | |
SGANARELLE | |
| À lui souffrir en cervelle troublée, | |
| De courir tous les bals, et les lieux d'assemblée? | |
ARISTE | |
| Oui vraiment. | |
SGANARELLE | |
| 225 | Et chez vous iront les damoiseaux? |
ARISTE | |
| Et quoi donc? | |
SGANARELLE | |
| Qui joueront, et donneront cadeaux? | |
ARISTE | |
| D'accord. | |
SGANARELLE | |
| Et votre femme entendra les fleurettes? | |
ARISTE | |
| Fort bien. | |
SGANARELLE | |
| Et vous verrez ces visites muguettes, | |
| D'un œil à témoigner de n'en être point soû? | |
ARISTE | |
| Cela s'entend. | |
SGANARELLE | |
| 230 | Allez, vous êtes un vieux fou. |
| (À Isabelle.) Rentrez pour n'ouïr point cette pratique* infâme. | |
ARISTE | |
| Je veux m'abandonner à la foi de ma femme, Et prétends toujours vivre ainsi que j'ai vécu. | |
SGANARELLE | |
| Que j'aurai de plaisir si l'on le fait cocu*. | |
ARISTE | |
| 235 | J'ignore pour quel sort mon astre m'a fait naître; Mais je sais que pour vous, si vous manquez de l'être, On ne vous en doit point imputer le défaut, Car vos soins pour cela font bien tout ce qu'il faut. |
SGANARELLE | |
| Riez donc, beau rieur, oh que cela doit plaire, | |
| 240 | De voir un goguenard presque sexagénaire. |
LÉONOR | |
| Du sort dont vous parlez je le garantis moi, S'il faut que par l'hymen* il reçoive ma foi, Il s'y peut assurer*, mais sachez que mon âme, Ne répondrait de rien si j'étais votre femme. | |
LISETTE | |
| 245 | C'est conscience à ceux* qui s'assurent en nous; Mais c'est pain bénit, certe, à des gens comme vous. |
SGANARELLE | |
| Allez langue maudite, et des plus mal apprises. | |
ARISTE | |
| Vous vous êtes, mon frère, attiré ces sottises, Adieu, changez d'humeur, et soyez averti, | |
| 250 | Que renfermer sa femme, est le mauvais parti*, Je suis votre valet. |
SGANARELLE | |
| Je ne suis pas le vôtre, | |
| Oh que les voilà bien tous formés l'un pour l'autre! Quelle belle famille! Un vieillard insensé, Qui fait le dameret dans un corps tout cassé, | |
| 255 | Une fille maîtresse, et coquette suprême, Des valets impudents; non, la sagesse même, N'en viendrait pas à bout, perdrait sens et raison, À vouloir corriger une telle maison, Isabelle pourrait perdre dans ces hantises, |
| 260 | Les semences d'honneur qu'avec nous elle a prises, Et pour l'en empêcher dans peu nous prétendons, Lui faire aller revoir nos choux et nos dindons. |
SCÈNE III | |
| ERGASTE, VALÈRE, SGANARELLE. | |
| VALÈRE | |
| Ergaste, le voilà, cet Argus que j'abhorre, Le sévère tuteur de celle que j'adore. | |
SGANARELLE* | |
| 265 | N'est-ce pas quelque chose enfin de surprenant, Que la corruption des mœurs de maintenant? |
VALÈRE | |
| Je voudrais l'accoster, s'il est en ma puissance, Et tâcher de lier avec lui connaissance. | |
SGANARELLE | |
| Au lieu de voir régner cette sévérité, | |
| 270 | Qui composait si bien l'ancienne honnêteté; La jeunesse en ces lieux, libertine, absolue*, Ne prend... |
VALÈRE | |
| Il ne voit pas que c'est lui qu'on salue. | |
ERGASTE | |
| Son mauvais œil, peut-être, est de ce côté-ci: Passons du côté droit. | |
SGANARELLE | |
| Il faut sortir d'ici. | |
| 275 | Le séjour de la ville en moi ne peut produire Que des... |
VALÈRE | |
| Il faut chez lui tâcher de m'introduire. | |
SGANARELLE | |
| Heu? J'ai cru qu'on parlait. Aux champs, grâces aux cieux; Les sottises du temps ne blessent point mes yeux. | |
ERGASTE | |
| Abordez-le. | |
SGANARELLE | |
| Plaît-il? Les oreilles me cornent. | |
| 280 | Là, tous les passe-temps de nos filles se bornent*... Est-ce à nous? |
ERGASTE | |
| Approchez. | |
SGANARELLE | |
| Là, nul godelureau | |
| Ne vient*... Que diable... Encor? Que de coups de chapeau. | |
VALÈRE | |
| Monsieur, un tel abord vous interrompt peut-être? | |
SGANARELLE | |
| Cela se peut. | |
VALÈRE | |
| Mais quoi? l'honneur de vous connaître | |
| 285 | Est un si grand bonheur, est un si doux plaisir*, Que de vous saluer, j'avais un grand désir. |
SGANARELLE | |
| Soit. | |
VALÈRE | |
| Et de vous venir; mais sans nul artifice, | |
| Assurer que je suis tout à votre service. | |
SGANARELLE | |
| Je le crois. | |
VALÈRE | |
| J'ai le bien d'être de vos voisins, | |
| 290 | Et j'en dois rendre grâce à mes heureux destins. |
SGANARELLE | |
| C'est bien fait. | |
VALÈRE | |
| Mais Monsieur savez-vous les nouvelles | |
| Que l'on dit à la cour, et qu'on tient pour fidèles? | |
SGANARELLE | |
| Que m'importe. | |
VALÈRE | |
| Il est vrai; mais pour les nouveautés, | |
| On peut avoir parfois des curiosités: | |
| 295 | Vous irez voir, Monsieur, cette magnificence, Que de notre Dauphin prépare la naissance*? |
SGANARELLE | |
| Si je veux. | |
VALÈRE | |
| Avouons que Paris nous fait part | |
| De cent plaisirs charmants qu'on n'a point autre part; Les provinces auprès sont des lieux solitaires, À quoi donc passez-vous le temps? | |
SGANARELLE | |
| 300 | À mes affaires. |
VALÈRE | |
| L'esprit veut du relâche, et succombe parfois, | |
| Par trop d'attachement aux sérieux emplois. Que faites-vous les soirs avant qu'on se retire? | |
SGANARELLE | |
| Ce qui me plaît. | |
VALÈRE | |
| Sans doute* on ne peut pas mieux dire: | |
| 305 | Cette réponse est juste, et le bon sens paraît, À ne vouloir jamais faire que ce qui plaît. Si je ne vous croyais l'âme trop occupée, J'irais parfois chez vous passer l'après-soupée. |
SGANARELLE | |
| Serviteur. | |
SCÈNE IV | |
| VALÈRE, ERGASTE. | |
| VALÈRE | |
| Que dis-tu de ce bizarre fou? | |
ERGASTE | |
| 310 | Il a le repart* brusque, et l'accueil loup-garou. |
VALÈRE | |
| Ah! j'enrage. | |
ERGASTE | |
| Et de quoi? | |
VALÈRE | |
| De quoi? C'est que j'enrage, | |
| De voir celle que j'aime au pouvoir d'un sauvage, D'un dragon surveillant, dont la sévérité, Ne lui laisse jouir d'aucune liberté. | |
ERGASTE | |
| 315 | C'est ce qui fait pour vous*, et sur ces conséquences, Votre amour doit fonder de grandes espérances; Apprenez, pour avoir votre esprit affermi, Qu'une femme qu'on garde est gagnée à demi, Et que les noirs chagrins des maris ou des pères, |
| 320 | Ont toujours du galant avancé les affaires. Je coquette fort peu, c'est mon moindre talent, Et de profession, je ne suis point galant; Mais j'en ai servi vingt de ces chercheurs de proie, Qui disaient fort souvent que leur plus grande joie |
| 325 | Était de rencontrer de ces maris fâcheux, Qui jamais sans gronder ne reviennent chez eux, De ces brutaux fieffés, qui sans raison ni suite, De leurs femmes en tout contrôlent la conduite; Et du nom de mari fièrement se parants, |
| 330 | Leur rompent en visière aux yeux des soupirants. "On en sait, disent-ils, prendre ses avantages, Et l'aigreur de la dame à ces sortes d'outrages, Dont la plaint doucement le complaisant témoin, Est un champ* à pousser les choses assez loin*;" |
| 335 | En un mot ce vous est une attente assez belle, Que la sévérité du tuteur d'Isabelle. |
VALÈRE | |
| Mais depuis quatre mois que je l'aime ardemment, Je n'ai pour lui parler pu trouver un moment. | |
ERGASTE | |
| L'amour rend inventif; mais vous ne l'êtes guère, Et si j'avais été... | |
VALÈRE | |
| 340 | Mais qu'aurais-tu pu faire? |
| Puisque sans ce brutal on ne la voit jamais, Et qu'il n'est là dedans servantes ni valets, Dont par l'appas flatteur de quelque récompense, Je puisse pour mes feux ménager l'assistance. | |
ERGASTE | |
| 345 | Elle ne sait donc pas encor que vous l'aimez? |
VALÈRE | |
| C'est un point dont mes vœux ne sont pas informés; Partout où ce farouche a conduit cette belle, Elle m'a toujours vu comme une ombre après elle, Et mes regards aux siens ont tâché chaque jour, | |
| 350 | De pouvoir expliquer l'excès de mon amour: Mes yeux ont fort parlé; mais qui me peut apprendre, Si leur langage enfin a pu se faire entendre? |
ERGASTE | |
| Ce langage, il est vrai, peut être obscur parfois, S'il n'a pour truchement l'écriture ou la voix. | |
VALÈRE | |
| 355 | Que faire pour sortir de cette peine extrême, Et savoir si la belle a connu que je l'aime? Dis-m'en quelque moyen. |
ERGASTE | |
| C'est ce qu'il faut trouver, | |
| Entrons un peu chez vous afin d'y mieux rêver. | |